And then, when it would have been easy enough to stay out of danger, he used his own body as a guinea pig to give me a calmer brain
E poi, quando sarebbe stato facile stare lontano dal pericolo, ha usato il proprio corpo come cavia per farmi avere la pace mentale
Always looked easy enough when Roslin did it.
Sembrava parecchio semplice quando era la Roslin a farlo.
All right, well, a gun's easy enough to plant.
Okay, d'accordo. E' abbastanza facile far uscire fuori una pistola per incriminare qualcuno.
Easy enough to find if you know where to look.
Facile da trovare se sai dove cercarla.
Maybe it's easy enough to track down a limo driver, hand him a subpoena, ask him if anything was going on in the back seat, so, you know, in terms of cleaning up this...
È facile rintracciare uno di quelli, consegnargli una citazione, chiedergli se è successo qualcosa nei sedili posteriori, perciò, per ripulire questa...
Easy enough to lose sight of, I suppose, in a world without Superman.
Cosa abbastanza facile da perdere di vista, credo, in un mondo senza Superman.
Easy enough-- all Bennett had to do was phone Kapp, tell him he had a couple of photos of him showing up to Jodi's apartment.
Roba da niente... Bennett doveva solo telefonare a Kapp, dirgli che aveva delle foto di lui nell'appartamento di Jodi.
It all sounds easy enough to handle.
Suona tutto abbastanza facile da gestire.
No it's easy enough to get lost, run out of water, food...
È anche molto facile perdersi, restare senz'acqua, senza cibo.
It's easy enough to test Pontecorvo's theory.
E' facile dimostrare la teoria di Pontecorvo.
Easy enough to find my way back.
È stato facile ritrovare la strada.
It's easy enough to gather the proof.
E' abbastanza semplice raccogliere le prove.
Oh, Zippy, like it wasn't easy enough before.
Oh, Zippy, come se non fosse abbastanza facile gia' prima.
Should be easy enough to find out.
Non dovrebbe essere difficile scoprire dov'e'.
Well, the sabotage itself was easy enough to pull off.
Il sabotaggio di per se' e' piuttosto facile da mettere in atto.
Easy enough for men of your size.
Éfacile per uno della tua taglia.
And you moved him back here easy enough.
E voi l'avete spostato qui... e' stato molto semplice.
If we can get to it, it should be easy enough to download a virus.
Se riusciamo ad ottenerli, dovremmo riuscire a scaricare un virus.
It should be easy enough to tell if the Luison's been there or not.
Dovrebbe essere semplice capire se il Luison e' stato o meno li'.
Translating the Greek was easy enough, though the idiom is decidedly pre-grammar, if you will.
La traduzione del greco non ha presentato difficolta', nonostante il linguaggio... assolutamente pre-grammaticale, per cosi' dire.
It was easy enough to forge his signature.
Era abbastanza semplice falsificare la sua firma.
Easy enough to bribe someone to change the records.
E' semplice corrompere qualcuno per cambiare i registri.
Well, that's an easy enough theory to test.
Non ci vorra' molto a controllare.
Easy enough to acquire that you could frame anyone for it.
Abbastanza facile da recuperare che potresti incastrare chiunque per averlo.
It's easy enough to fix, though.
Ma è abbastanza facile da sistemare.
I'm not a hacker, but that should be easy enough.
Non sono un hacker, ma dovrebbe essere abbastanza facile.
We found the house easy enough but we couldn't just go up and knock on the door.
Trovare la casa fu facile, ma non potevamo presentarci così. SCOMPARSO
Well, it's easy enough to practice.
Beh, e' abbastanza facile fare pratica.
Easy enough, except I need an idea.
Abbastanza facile, tranne che ho bisogno di un'idea.
It should be easy enough for us to figure out.
Non sara' troppo difficile per noi scoprirlo.
Well, they've been keeping your lot in place easy enough, haven't they?
Hanno tenuto voi Gallesi a bada con facilità, no?
It's easy enough to load a new bullet into an empty shell casing like the one we found.
E' facile caricare un nuovo proiettile in un bossolo vuoto come quello rinvenuto.
It's easy enough to find out if I'm right.
E' abbastanza facile dire se ho ragione.
It's easy enough to find out if he was married.
E' facile scoprire se e' stato sposato.
Now the site itself was easy enough to build, but the team was faced with the challenge of how they populate all of the content.
Il sito in sé è stato semplice da costruire, ma il team ha dovuto affrontare la sfida di come popolare il sito con tutti i contenuti.
It's easy enough for a neuroscientist to place a high-security inmate in an MRI scanner.
È facile per un neuroscienziato piazzare un carcerato di massima sicurezza in uno scanner.
2.2670929431915s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?